S
Response from the owner
29 days ago
Dear Carl C. Dalaaker, Thank you so much for choosing our shop in Okayama and visiting us during your long journey. We are delighted that you enjoyed our absinthe and appreciated our store's collection of materials and unique atmosphere. We apologize for any inconvenience caused by our limited English, but we are truly happy that we were able to communicate so enjoyably through the translation app. We hope that your time at our shop became a cherished memory of your trip to Japan. Please feel free to stop by again when you visit Okayama. We sincerely hope that your future travels will be even more wonderful. Thank you so much for your kind feedback. -------------------- 親愛なるカール・C・ダラカー様。 長旅の途中で岡山の当店にお越しいただき、誠にありがとうございました。 アブサンをお楽しみいただけたこと、そして店内の品揃えや独特の雰囲気にご満足いただけたことを大変嬉しく思います。 英語が拙く、ご不便をおかけしたことを深くお詫び申し上げます。翻訳アプリを通して楽しくコミュニケーションが取れたことを大変嬉しく思っております。 当店でのお時間が、日本旅行の素敵な思い出となったことを願っております。 岡山にお越しの際は、ぜひまたお立ち寄りください。 今後の旅が、さらに素晴らしいものとなることを心よりお祈り申し上げます。 温かいご感想をいただき、誠にありがとうございました。